This is a song in Urdu that celebrates the love and devotion of the poet Amir Khusrau for his spiritual master Nizamuddin Auliya, a Sufi saint of Delhi. The poet compares his master's beauty and grace to the colour that fills the world with joy and light. He also mentions other Sufi saints who have influenced him, such as Moinuddin Chishti, Qutbuddin Bakhtiar Kaki, and Nasiruddin Chiragh Dehlavi. The song uses metaphors of rain, dye, lamps, and veils to express the poet's ecstatic state of union with his beloved. The refrain "aaj rang hai" means "today there is jubilant colour".
Here are the key facts extracted from the text:
1. The text is a poem in Urdu.
2. The poem is about a person's love and devotion to their sweetheart.
3. The speaker is overjoyed because their sweetheart is coming to them.
4. The speaker asks lamps to stay lit throughout the night.
5. The speaker says that their sweetheart's home is filled with jubilant color.
6. The speaker has found their guide, Nizamuddin Auliya.
7. The speaker has found their guide, Alauddin 'Sabir'.
8. The speaker says that the color of their sweetheart's love is rare and precious.
9. The speaker has wandered far and wide in search of their sweetheart.
10. The speaker has found their sweetheart and is now at peace.
11. The speaker says that their sweetheart's love has captivated their heart.
12. The speaker mentions several Sufi saints, including Nizamuddin Auliya, Alauddin 'Sabir', and Moinuddin Chishti.
13. The speaker says that these saints make the world bright with their love and light.
14. The speaker mentions the city of Delhi as the place where the Sufi saints reside.
15. The speaker says that the rain of mercy falls from the clouds of the saints' love.
16. The speaker describes their sweetheart's form as unique and unmatched.
17. The speaker carries their sweetheart's image with them everywhere.
18. The speaker says that their sweetheart's love is the source of their joy and happiness.